Прост. В полной зависимости, беспрекословном подчинении (держать кого-либо; быть).
- Выбрала Олёна муженька… А нос-то задрала, форсу-то сколько было… - А чего? За эдаким ещё лучше. Под башмаком держать его будет (Ф. Абрамов. Братья и сёстры).
Прост. В полной зависимости, беспрекословном подчинении (держать кого-либо; быть).
- Выбрала Олёна муженька… А нос-то задрала, форсу-то сколько было… - А чего? За эдаким ещё лучше. Под башмаком держать его будет (Ф. Абрамов. Братья и сёстры).
кто у кого быть; находиться; оказаться
В полной зависимости.
Часто подразумевается зависимость мужа от жены. Имеется в виду, что лицо или - реже - группа объединённых общей деятельностью лиц (Y) находится в беспрекословном подчинении у другого лица или у другой группы лиц (Х), подпадает под их полное влияние, теряет способность решать что-л. самостоятельно. реч. стандарт. ✦ Y под каблуком у Х-а.
неизм.
В роли именной части сказ.
- Он всё такой же, - говорю я прямо. - Под каблуком у своей жены. В. Дружинин, Бобовый король.Вы сателлит Колосова <…>. Вы утратили самостоятельность, вы у него под каблуком. В. Кочетов, Молодость с нами.
Ждан Юрий Олегович, помощник Президента, судя по всему, интеллигентный, мягкий, находится под каблуком у жены. Н. Леонов, Мщение справедливо.
Как известно, завод где-нибудь в Красноярске нельзя напрямую "прописать" в Москве, а областная налоговая служба чаще всего находится у такого завода под каблуком, благо искусные бухгалтеры крупнейших предприятий получают по 5 тысяч долларов, а их противники в ГНИ [в государственной налоговой инспекции] - в 10 раз меньше. Известия, 1998.
Асмита одержима жаждой власти, она умеет подавлять чужую волю, умеет нащупать ту точку, на которую надо нажать, чтобы влиять на человека. Сварго [её муж] очень быстро оказался у неё под каблуком. МК, 2002.
Он, незаметно для самого себя, находился под башмаком у своей жены - женщины маленького роста, болезненной и жеманной. А. Куприн, Молох.
под башмаком (у жены) - иноск.: в зависимости ее
Ср. "Худое дело, коли жена не велела " (властвует).
Ср. Ты лоб, как говорится, медный,
К кому все завистью полны -
Дрожишь, как лист на ветке бедной,
Под башмаком своей жены.
Некрасов. "Отрадно видеть".
Ср. Сошелся с девой неземной,
Венец держали надо мной -
И под башмак меня прибрал
Мой идеал.
В. Курочкин. Мои мечты.
Ср. Эта баба вдвое сильнее его, и если Фалалейка не находился у ней под башмаком, то только потому, что жена его от роду такой обуви не носила.
Будищев. Канканизация.
Ср. Взглянув снаружи, никто не мог бы сказать, что это муж под башмаком... она казалась совершенно послушною женой...
Достоевский. Вечный муж. 4.
Ср. Состоя тридцать лет под башмаком жены, до того обабился, что переходя однажды мелкую лужицу, занес назад руку и отвел вбок фалды сюртука, как женщины это делают со своими юбками.
Тургенев. Рудин. 7.
Ср. Lieber Herr Käthe (начало письма Лютера к жене своей). Dein Liebchen Martinus Luther (конец письма). Meinem freundlichen lieben Herrn Frawen Catharine v. Bora D. Lutherin zu Wittenbergk (адрес).
Ср. Unter dem Pantoffel stehn - (старинн. Siemann).
Ср. Etre sous la pantoufle de sa femme.
Ср. Porter la culotte.
Ср. Cette femme porte les culottes, les chausses - le haut-de-chausse.
Ср. Un mari uxurieux.
Ср. Il dîne à table de son maître.
Ср. Uxorem quare locupletem ducere nolim Quaeritis? Uxori nubere nolo meae.
Вы спрашиваете, отчего я не хочу жениться на богатой? Не желаю на жене - замуж выходить (быть замужем у своей жены).
Martial. 8, 12, 1.
Ср. Uxorius amnis.
Покорный, жене подвластный.
Horat. Od. 1, 2, 20.
Башмак в глубокой древности был символическим знаком власти (Ср. целование туфли папы и другие подобные обычаи).
Басма (татарск.) - отпечаток на воске ноги властелина (при грамоте), заменяющий печать. Название это получено от глагола басман (татарск.), давить: басма - слой воска в ларчике, с выдавленным отпечатком ханской босой ноги.
Ср. Обычай, по которому жених посылал своей будущей супруге снятый с своей ноги башмак. Также он ставил себя в низшее перед женой положение, нагибаясь перед ней при надевании ей башмака.
Chasson. Symbolique du droit. (Grégoire de Tours. Vie des Pères, ch. XX).
Вопрос о первенстве в доме всегда занимал молодых и старых: отсюда (по древнему обычаю) старание супругов первым наступить на ногу другого в знак будущей власти над ним.
Ср. Uf den Fuoz er ir trat.
Он наступил ей на ногу.
Meier Halmbrecht. v. 1534 (XIII века).
И у нас нередко при венчании обращают внимание, кто первый вступит на подножку, подстилаемую под ноги жениха и невесты. Начало французского слова porter les culottes объясняют различно: по одним, когда дамы высшего общества стали носить калесоны и hauts-de-chausses, то нередко, выходя замуж за людей низшего сословия, они, чувствуя свое превосходство над ними, обращались с ними сурово и даже наказывали - телесно, что оправдывалось их высоким положением и соответствующим костюмам. Это подтверждается историей.
Ср. A. A. Montenil.
По другим, Семирамида, после смерти своего супруга, царя Минуса, зная, что ассирийцы не допустят управление женщины, воспользовалась сходством сына своего - наследника - и поменялась с ним одеждой: в его мужском платье, она, играя роль царя, управляла страною. Когда она заслужила доверие и любовь своих подданных, она открылась им и была признана достойной трона.
Ср. Fleuri de Bellingen.
См. не петь курице петухом.
См. медный лоб.
См. под пятой.